on accented english by Amelia Khoo ’18

Wu Fen Pu Street Market Seller by Ayisha Jackson '18 for on accented english.jpgmy po po taught me to pray when i was six,

coarse hands fumbling over baby blue rosary beads.

in broken english,

she mumbles words she cannot herself fully understand.


(i think about the picture of Jesus that hangs on my auntie’s wall –

we call him “Handsome Jesus”,

light eyes, soft brown hair,

white as day,

and wonder out loud:

is there such thing as the Rice of Life?)


our prayers are a cacophony of joyful noise.

we sing. we dance. we knock things over,

exclaiming in chinese, or malay, or richly

accented english,

how great is our Lord.


(a scene:

my po po’s church friends praying the rosary at my gong gong’s wake.

words i cannot understand –

tin zhu seng mo ma li ya

and wails i wish i couldn’t.)


i begin to understand what it means to pray words you cannot fully understand,

to say nothing,

and everything,


and to be made

of sounds and smells and words and songs,

the death of a man

that means nothing,

and everything,


as i look around at the faces in my church –

at my family, brown and yellow specks on a colorless canvas –


Gentiles in our own promised land.
Amelia Khoo is a junior concentrating in Bio-Medical Engineering.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s